Niederländisch, Dänisch, Schwedisch & Norwegisch

 

Sie suchen

den sprachkundigen und schriftgewandten Übersetzer von Büchern, Artikeln, Gebrauchstexten aus dem Niederländischen oder den skandinavischen Sprachen Dänisch, Norwegisch und Schwedisch. Sie rechnen mit gutem Sprachverständnis sowie Souveränität und Beweglichkeit beim Umsetzen Ihrer Texte ins Deutsche. Der übersetzte Text darf nicht die erkennbaren Züge des „übersetzten Textes“ tragen, sondern soll im Gewand der deutschen Sprache souverän zuhause sein.

Ich biete

Ihnen den Übersetzer mit Lebens- und Spracherfahrung vor Ort. Eine Zeitlang bildete Niederländisch die „voertaal“ in meinem Leben, außerdem lebte und arbeitete ich über fünf Jahre in Schweden. Zudem schrieb ich Niederländisch und Schwedisch für Zeitschriften in Belgien und Schweden.
Verständnis und Sprachgefühl erlauben es mir, fremdsprachliche Texte in ihrer Essenz zu erfassen und sie im Deutschen den hiesigen Sprachgewohnheiten sowie Eigenart und Besonderheit der deutschen Sprache anzupassen und dieser „einzuverleiben“.

© Nothart Rohlfs. Alle Rechte vorbehalten.